A volte, mi disse, prima che la gente entri può avere un'allucinazione di quadrati rosa e blu sul pavimento, che sembrano salire fino al soffitto.
Sometimes, she said, before the people come on, she may hallucinate pink and blue squares on the floor, which seem to go up to the ceiling.
E la sensazione che nessuno ci stia ascoltando ci porta a voler trascorrere il tempo con macchine che sembrano interessarsi a noi.
And the feeling that no one is listening to me make us want to spend time with machines that seem to care about us.
Siamo attratti da un'atmosfera virtuale, dai videogiochi che sembrano mondi, dall'idea che i robot, i robot, saranno un giorno i nostri veri compagni.
We're drawn to virtual romance, to computer games that seem like worlds, to the idea that robots, robots, will someday be our true companions.
E tutte queste cose che sembrano disconnesse nella vita vengono sottoposte a questa domanda e quello che succede è che tutti quei particolari diventano rilevanti.
And all these things that seem to be flotsam and jetsam in life actually go through that question, and what happens is those particular things become relevant.
Anzi quelle membra del corpo che sembrano più deboli sono più necessarie
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
O meglio, come si spiega quando gli altri sono in grado di fare cose che sembrano sfidare qualsiasi presupposto?
Or better, how do you explain when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions?
Ed a prescindere dalla cultura, a prescindere dal livello culturale, esistono sette condizioni che sembrano esser presenti quando qualcuno si trova in un'esperienza di flow.
And regardless of the culture, regardless of education or whatever, there are these seven conditions that seem to be there when a person is in flow.
Questo è un dettaglio minore in questi giornali che sembrano aver omesso.
That's a minor detail these newspapers seem to have omitted.
Ho messo il piede su uno di quei pesci che sembrano rocce.
I stepped on one of those fish that looks like a rock.
Il guaio è che sembrano gradire le frequenze della polizia e dell'FBI.
The only problem is the darn things seem to respond to police and FBI frequencies.
Droga, troie che sembrano attrici famose Pierce Patchett ha tutto.
Dope, hookers that look like movie stars Pierce Patchett has it all.
Pornografia d'alta classe, droga, puttane che sembrano attrici famose.
High-class porn, drugs, hookers that look like movie stars.
So che sembrano esserci due lati di me quando siamo insieme.
I know I've been acting very strange, OK? - I know it seems there's two sides to me...
Le persone non sono sempre quello che sembrano.
Well, so he says. People are not always who they seem to be.
Vuoi uscire con ragazzi che sembrano come la shoe bomber, è tutto su di te, uomo.
You want to hang out with guys that look like the shoe bomber, it's all on you, man.
Una cosa che ho imparato osservando la Terra è che le persone non sono ciò che sembrano.
If there's one thing I've learned in all my years watching Earth, it's that people aren't what they may seem.
Credimi, i padri non sono sempre quello che sembrano.
Believe me, dads aren't always what they seem.
Non sempre le cose sono quello che sembrano, Michael.
Not everything is as it seems, Michael.
Le marche che sembrano avere problemi sembrano anche avere un sacco di prodotti chimici per preservare la garcinia.
The brands that appear to have issues also seem to have a great deal of chemicals to keep the garcinia.
Senti, Malcolm, non tutte le donne vanno a letto che sembrano top model.
You know, Malcolm, not everybody goes to bed looking like a supermodel.
Ma, il problema e' che sembrano essere incise con un metallo specifico.
But the troubling part is that they appear to have been applied with a brand.
Questa è una lista delle pagine che sembrano avere un collegamento alla pagina attuale.
You've followed a link to a topic that doesn't exist yet.
Per caso ha delle mani super laide che sembrano grosse salsicce rosa?
Does he have, like, super-gross hands that look like they're made out of big pink sausages?
Io prendo nota, tu segni i passeggeri con cellulare, o che sembrano averlo.
I text, you circle any passenger with a phone or acting like they have a phone.
Di quelli che sembrano normali, al momento... ma quando ti svegli...
The kind that seems normal at the time, but when you wake...
Cose che voglio: cane robot, binocolo per la visione notturna, aspirapolvere per gli insetti, orologio GPS, casse che sembrano rocce.
Um, things I want: Robot dog, night-vision goggles, bug vacuum, G.P.S. Watch, speakers that look like rocks.
Quello che dovrebbe preoccupare di meno sono le contigenze che sembrano delle sporche bombe della jihad.
Least of all things supposed in certain contingencies best known to you to look like jihadist dirty bombs.
E vedo quelle che sembrano armi di qualche tipo...
There hung a sort of weapons.
Stanno spostando quelle che sembrano le batterie delle telecamere.
They're moving what looks like camera batteries.
Tra i pochi rappresentanti che sembrano plausibili, c'e' una resistenza crescente.
Among the few remaining Representatives who seem remotely plausible, there is a perceptible increase in resistance.
E abbiamo anche avuto alcuni che, a dispetto di quello che sembrano, ci hanno dato una ragione per sperare.
And we have also had some who, in spite of how it may appear, give us reason to hope.
Un sacco di cose che sembrano semplici, e non difficili nel mondo reale ad eccezione di quando le stai studiando.
Lots of things that seem simple and not difficult like in the real world, except if you're learning it.
E quindi prendono questi cani pelosi che pesano 100 chili e che sembrano velociraptor, e gli danno i nomi dei personaggi di Jane Austen.
So they've got these furry 160-pound dogs -- all look like velociraptors, all named after Jane Austen characters.
Come si fa a stabilizzare queste enormi molecole che sembrano vive?
How do you stabilize those huge molecules that seem to be viable?
Se fosse vero, Boltzmann ha partorito due idee che sembrano molto moderne -- il multiverso e il principio antropico.
Well if that's true, Boltzmann then goes onto invent two very modern-sounding ideas -- the multiverse and the anthropic principle.
Ma al contempo molte persone sulla parte più a destra che sembrano beneficiare della propaganda.
But then also many people on the far right who seem to benefit from propaganda.
Facciamo in continuazione movimenti strani che sembrano ingannevoli.
We make deceptive flailing gestures all over the place all day long.
Ci sono anche dei tratti che sembrano di origine tettonica.
And there are features that look tectonic.
Il vero problema è che odio compilare questionari di qualunque tipo e certamente non mi piacciano i questionari che sembrano i test di Cosmopolitan.
The biggest problem is that I hate filling out questionnaires of any kind, and I certainly don't like questionnaires that are like Cosmo quizzes.
Intendiamo i paesi che sembrano contribuire in qualche modo al mondo in cui viviamo, paesi che rendono il mondo più sicuro o migliore o più ricco o più giusto.
We mean countries that seem to contribute something to the world in which we live, countries that actually make the world safer or better or richer or fairer.
Nel 1943 Kanner pubblicò uno studio in cui descrisse 11 piccoli pazienti che sembrano vivere in un mondo privato, ignorando le persone intorno a loro, perfino i loro genitori.
In 1943, Kanner published a paper describing 11 young patients who seemed to inhabit private worlds, ignoring the people around them, even their own parents.
Le persone che sembrano sapere qualcosa sul comportamento animale sanno che non bisogna mai attribuire pensieri ed emozioni umane alle altre specie.
People who seem to know only one thing about animal behavior know that you must never attribute human thoughts and emotions to other species.
Ho combattuto nelle guerre, ho temuto per la mia sopravvivenza, ho visto i miei commilitoni morire su spiagge e boschi che sembrano più reali che in un qualsiasi libro di testo o notizia di cronaca.
I have fought in wars, feared for my own survival, watched my cohorts die on beaches and woods that look and feel more real than any textbook or any news story.
Il che le impedirebbe di formare quei grovigli che sembrano sopprimere larghe sezioni di cervello.
That would keep it from forming the tangles that seem to kill large sections of the brain when they do.
Ci sono in totale più di 70 importanti malattie (delle quali, nel mondo, soffrono più di un miliardo di persone) che sembrano, a prima vista, tutte diverse l'una dall'altra, ma presentano un'angiogenesi anomala quale denominatore comune.
In total, there are more than 70 major diseases affecting more than a billion people worldwide, that all look on the surface to be different from one another, but all actually share abnormal angiogenesis as their common denominator.
E naturalmente, le immagini ambigue, che sembrano saltellare avanti ed indietro.
And of course, the ambiguous figures that seem to flip-flop back and forth.
1.3902130126953s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?